Una poesia in prestito. “Se”,”If”, lettera al figlio. di Rudyard Kipling

Published by

on

Oggi gioco facile con una poesia conosciuta recitata, letta, dedicata.

Da studentessa avevo un poster nella mia stanza dove era stampata, la propongo recitata da Alberto Lupo con l’aiuto della sua voce straordinaria.

“Se” letta da Alberto Lupo

Da “Wikipedia “

“Contiene una serie di precetti e istruzioni su come comportarsi o, meglio, spiega che colui che riesca a conseguire questi comportamenti è davvero degno di essere chiamato Uomo.

La poesia ha uno scopo di natura educativa ed esplicativa che la rende nella vera forma ritmico-narrativa presente anche nella traduzione italiana, un componimento più che una poesia a sé, composta dall’alternarsi di A-A-D-A-D-B-C-B-C, con l’aggiunta di 3 versi nella seconda strofa rispetto alla prima e le altre due da 8 versi l’una. La consonanza A e l’assonanza E usati nella prima strofa sono usati ancora nella seconda, ripetuti, mentre nelle altre due seguenti si chiude senza alterazioni forma di 9-12-8-8 per un totale di 36 versi in 4 strofe, quindi: E-F-E-G-F-G-H-I-L-H-L-I; M-N-M-N-O-P-O; Q-R-S-R-Q-R-Q-R.”

👇

Se ,

Se riesci a tenere la testa a posto quando tutti intorno a te
l’hanno persa e danno la colpa a te,
se puoi avere fiducia in te stesso quando tutti dubitano di te,
ma prendi in considerazione anche i loro dubbi.
Se sai aspettare senza stancarti dell’attesa,
o essendo calunniato, non ricambiare con calunnie,
o essendo odiato, non dare spazio all’odio,
senza tuttavia sembrare troppo buono, né parlare troppo da saggio;

Se puoi sognare, senza fare dei sogni i tuoi padroni;
se puoi pensare, senza fare dei pensieri il tuo scopo,
se sai incontrarti con il Successo e la Sconfitta
e trattare questi due impostori allo stesso modo.
Se riesci a sopportare di sentire la verità che hai detto
Distorta da imbroglioni che ne fanno una trappola per gli ingenui,
o guardare le cose per le quali hai dato la vita, distrutte,
e piegarti a ricostruirle con strumenti usurati.

Se puoi fare un solo mucchio di tutte le tue fortune
e rischiarlo in un unico lancio di una monetina,
e perdere, e ricominciare daccapo
senza mai fiatare una parola sulla tua perdita.
Se sai costringere il tuo cuore, nervi, e polsi
a sorreggerti anche quando sono esausti,
e così resistere quando in te non c’è più nulla
tranne la Volontà che dice loro: “Resistete!”

Se riesci a parlare alle folle e conservare la tua virtù,
o passeggiare con i Re, senza perdere il contatto con la gente comune,
se non possono ferirti né i nemici né gli amici affettuosi,
se per te ogni persona conta, ma nessuno troppo.
Se riesci a riempire ogni inesorabile minuto
dando valore a ognuno dei sessanta secondi,
tua è la Terra e tutto ciò che contiene,
e – cosa più importante – sarai un Uomo, figlio mio!

If

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too:
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;

If you can dream-and not make dreams your master;
If you can think-and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same:
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ‘em up with worn-out tools;

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss:
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: “Hold on!”

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings-nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much:
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And-which is more-you’ll be a Man, my son!


Scopri di più da artiglio.blog

Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.

13 risposte a “Una poesia in prestito. “Se”,”If”, lettera al figlio. di Rudyard Kipling”

  1. Avatar luisa zambrotta

    Sempre molto bella da leggere, rileggere e assaporare!

    Piace a 1 persona

    1. Avatar gattapazza

      E’ vero, anche se è talmente nota da perdere a volte la bellezza🌟🐈‍⬛

      Piace a 1 persona

      1. Avatar luisa zambrotta

        Bisognerebbe avere la capacità di leggerla sempre con occhi nuovi…

        Piace a 1 persona

      2. Avatar gattapazza

        Infatti rileggendola la si può dedicare a un figlio/a anche oggi e domani, grazie✨🐈

        Piace a 1 persona

      3. Avatar luisa zambrotta

        🙏💞🙏

        Piace a 1 persona

  2. Avatar Dani

    Meravigliosa 💌

    Piace a 2 people

    1. Avatar gattapazza

      A me emoziona sempre🌟🐈‍⬛

      Piace a 1 persona

  3. Avatar Amleta Bloom

    Oddio è questa poesia un tuffo nel mio passato liceale linguistico 😁

    Piace a 1 persona

    1. Avatar gattapazza

      Anche per me 😉🐈‍⬛

      Piace a 1 persona

  4. Avatar danielecolleoni

    Non la conoscevo. Molto bella! Grazie per averla condivisa.

    Piace a 1 persona

    1. Avatar gattapazza

      Grazie a te per averla apprezzata🐈✨

      Piace a 1 persona

  5. Avatar Cinzia*

    sempre bella da rileggere…
    grazie Paola… 😃🐈‍⬛

    Piace a 2 people

    1. Avatar gattapazza

      Vero Cinzia, buonanotte 🌟🐈‍⬛

      Piace a 1 persona

Scrivi una risposta a Amleta Bloom Cancella risposta